♪老鼠愛大米♪
取引先の台湾人の女の方が
突然
《老鼠愛大米》に関する記事を送ってきてくれました。
・・・と言うわけで
彼女の転送してくれた記事を、
翻訳して 投稿してみます。
Dear ******(←管理人:HUIの本名は省きます) ,
This is pop in Taiwan's internet for months.
「老鼠愛大米」の由来
【起源】
新世代の若者の錯綜する恋愛物語。
小説の男性主人公は若い画家である。
彼は賢いので、友人たちは彼に『ねずみ』と言うあだ名をつけた。『ねずみ』は寒微の出身で とても苦しい生活を送っていた。彼は毎日 地下道の出口で似顔絵を描いて 生計を立てていた。夜になると、「ねずみ」もネットに接続し QQで遊んだ。そして 非常にお金持ちで しかし大きな苦悩を抱えた女の子に出会った。この女の子の名前は小米。彼女は幼い頃父母が離婚し、それ以来 お金持ちの両親は娘によい生活を送らせようと 彼女に沢山の経済的援助を与えた。しかし彼らはそれぞれ新しく家庭を持った為 彼女と共に過ごす時間を持つ事が 実際無かった。小米は幼い頃から父母の愛情を知らず、内向的な性格となり、孤独な環境の中で成長していた。
『ネズミ』は小米と ネット上で時を過ごす内に、お互い愛し合うようになった。しかし『ネズミ』はずっと自分の事を‘金もなければ 名誉もない’貧乏画家だと卑下しており、根っから お金持ちの小米には釣合う筈もないと考えていた。その上外部環境の誘惑などもあり この小さな恋人とは終に結婚する事はなかった。この苦悶の日々の中で、『ネズミ』と 一日中一緒に地下鉄の出口で生活費を稼いでいた ストリートシンガーが 彼とともに《老鼠愛大米》を作曲したのだ。彼らは毎日仕事を切り上げる前には必ず、地下道の出口でしみじみと《老鼠愛大米》を歌う。
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
♪君の声を聞くと 特別な気持ちになるよ
僕は何度も君を思う もう忘れられない
一人の女性が 永遠の僕の心の中に残る
そう言う風にしか君を想えないとしても・・♪もし本当に 愛の理想が実現する日が来たら
僕は今の何倍でも努力して 君に優しくするよ
永遠に変わりはしない
その道がどれほど遠くても
絶対に実現させてみせる
君の耳元で内緒話をささやくよ(君にささやくよ)♪僕は君を愛している
愛している
そう、まるでネズミが米を愛するように
どれだけの風雨が僕らを襲っても
僕はずっと傍に居るよ
僕は君を想っている
想っている
どれほど苦しい事があったとしても
君が幸せであれば 僕はそれだけで良い
そんな風に君を愛している+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
・・・そんな感じ。
途中分からなくて、
馬馬虎虎に訳した部分もあります。
・・・話題の「米鼠」、台湾の歌だったみたいですね。
つーか
悲恋由来のラブソングで
"米"と"鼠"って・・・・